Trending Misterio
iVoox
Descargar app Subir
iVoox Podcast & radio
Descargar app gratis
2_#ULPGC_Estudiantes
2. 75.- VIII edición de las Jornadas Canarias de Traducción e Interpretación

2. 75.- VIII edición de las Jornadas Canarias de Traducción e Interpretación k712w

31/3/2025 · 01:49
0
24
2_#ULPGC_Estudiantes

Descripción de 2. 75.- VIII edición de las Jornadas Canarias de Traducción e Interpretación 64403x

Los próximos días 3 y 4 de abril, en el Módulo C del Campus del Obelisco tendrá lugar la VIII edición de las Jornadas Canarias de Traducción e interpretación - TRADICAN-. ¡Muchos éxitos! 2l6s2e

Lee el podcast de 2. 75.- VIII edición de las Jornadas Canarias de Traducción e Interpretación

Este contenido se genera a partir de la locución del audio por lo que puede contener errores.

Hoy en Radio ULPGC nos presentamos desde AETI, la Asociación de Estudiantes de Traducción e Interpretación.

Soy Samuel Taviro y junto con mi compañera Cristina Ventura tenemos el placer de anunciar la octava edición de Tradicam, Jornadas Canarias de Traducción e Interpretación.

Estas se organizan de manera anual en colaboración con la Delegación de Estudiantes de la Facultad y el Decanato.

También contamos con el patrocinio de numerosas empresas del sector y con diferentes órganos de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.

Las inscripciones ya están completas, pero esta actividad por y para estudiantes regresa a los días 3 y 4 de abril de 2025 en el módulo C del campus de laberinto.

Contamos con más de 100 estudiantes inscritos y con 7 invitados estudiantes desde Polonia que nos visitan gracias a la Alianza Universitaria Erua.

En el Tradicam se ofrecen charlas y actividades con profesionales del sector para aprender, conectar y compartir experiencias en un ambiente dinámico y formativo.

Este año contamos con sectores como la interpretación de conferencias y en los servicios públicos, la traducción audiovisual, el tema de moda que no podía faltar sobre la inteligencia artificial, la traducción científico-técnica, la creación de una imagen profesional o incluso la traducción feminista.

Por último, destacamos la presencia de la teórica de la traducción reconocida a nivel mundial, Christiane Nord, quien viene directa desde Alemania y hablará sobre el enfoque de la traducción funcionalista.

Estamos seguros de que será un éxito gracias a la colaboración de toda la comunidad universitaria porque desde la ULPGC también se fomenta la organización de grandes actividades fuera de las aulas.

Nos vemos en Tradicam y un saludo desde Radio ULPGC.

Comentarios de 2. 75.- VIII edición de las Jornadas Canarias de Traducción e Interpretación 674hg

Este programa no ite comentarios.
Te recomendamos
Ir a Mundo y sociedad